태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

이 곳 숙사에서 생활한지도 4주가 다되어 간다. 처음 짐 풀고 이래저래 복도가 꼬인 곳에서 길도 잃어버리고 했는데, 이제는 수감한지 오래된 죄수처럼-_- 어딜가나 맘 편하게 느껴지니... 원. 뭐, 중요한 것은 이제껏 중국이나 일본에서 연수생활을 해오면서, 이 곳만큼 시설이 좋은 곳은 없었다는 것이다. 개인 방의 시설 뿐만 아니라, 다른 부대시설 역시 끝내줬었다. (자전거, DVD, 드라이기, 다리미, 스포츠 관련 용품등을 다 무료로 대여받을 수 있다.)

몇일 전에 지나가는데 재미난 곳을 발견했다. 어디서 많이 본 듯한-_- 바로 '空調'라는 단어. 어랏! 처음에는 중국어가 왜 적혀있지? 했다가 바로 든 생각이 아, 일본에서도 이 단어를 쓰긴 쓰는구나, 분명 에어콘이라는 신물품이 일본을 통해 전해졌을 가능성이 높으므로, 일본에서 중국으로 넘어간 단어라고 생각했다. 뭐 자세한건 다시 물어봐야 알겠지만서도, 암튼, 워낙에 앉아서 공부를 안 한 덕에, 일본어의 空調를 처음 보게 되었다는 것.-_-+ 괜히 한국에서도 쓰는 외래어만 쉽게 생각하다가, 뒷통수 맞을 때도 있다.-_-;;;

우야등가, 일본어의 空調는 공기조절기(空氣調節機)의 줄임말이다.

악플, 장난끼가 담긴 댓글만 아니라면, 나름대로(?) 정성스럽게 받아드립니다.-_-v

  1. BlogIcon 바로 2008/02/14 22:26  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    오호..공기 조절기! 전 사실 공조체계의 공조를 먼저 생각했었습니다. 정말 일본에서 건너간 말일 가능성이 높아졌군요. 중국말 속에도 은근히 일본식 한자가 많은듯 합니다^^

    • BlogIcon wurifen 2008/02/16 12:07  댓글주소  수정/삭제

      은근히 많은게 아니라, 상당수 있습니다. 그러니까 1900년대 이후 신제품이나 신학문에 관련된 용어는 상당수가 일본식 한자어입니다.

  2. BlogIcon 뷰리풀 2008/02/15 01:27  댓글주소  수정/삭제  댓글쓰기

    평소에 한자공부좀 해뒀어야 하는건데;;; 아는글씨라고는 '空'밖에 없네요 ㅜ_ㅜ

이름     비밀번호     이메일/블로그